跳到主要内容

翻译服务有助于学校保持联系

美国人口普查报告称,超过4700万美国居民在家里说英语之外的语言。为了维持这些家庭中的学生和成年人的沟通和参与,学区必须具有成本效益,可靠的翻译服务至关重要。

全国各地150多个学区现在正在使用 K12Translate. 帮助他们到达英语学习者和父母。

与K12Translate合作的新学区是阿灵顿高地学区(生病),柑橘县学区(佛罗里达州)。 ,恢复学区(LA。),Richfield公立学校(MN)和白橡树独立学区(德克萨斯州)。

“对于我们的地区成功地参与学校社区中的英语学习者和父母,我们必须能够提供准确和文化敏感的翻译信息,”大劳伦斯技术学院Maria Silva说。 “与K12Translate合作使我们能够实现这一目标。他们的团队不仅可以了解各地的挑战,这些挑战是我们面临的挑战,确保了对家庭的平等机会,他们还了解改变的国家和联邦法规,以便参与这些特殊人群。”

K12Translate. 为卫生通知或实地考察权限滑动到学校手册和教育材料的学区项目提供翻译服务。该公司与1,000多名母语翻译有关,以确保成品使用适当的方言,并反映文化敏感性。所有K-12翻译都由母语扬声器,校对和由次级母语扬声器编辑进行准确性,并由K12TransLate项目经理进行审核以完成和最终交付。

“每天我们通过有效的沟通深表致力于改善他们儿童教育的父母参与的国家的教育领导,”Chanin Ballance,CEO,K12Translate / vieranguage表示。“在K12Translate,我们设计了我们的解决方案,帮助他们通过经验丰富的母语翻译团队来满足这些需求,可确保超过125种不同语言的文化适当的翻译。“